Concorso di poesia HAIKU in lingua italiana
Maggio 9, 2006 in Poesie da Redazione
Centro Nazionale per la Promozione della Lettura Creativa ad Alta Voce,
BANDISCE PER L’ANNO 2006
IL IV CONCORSO INTERNAZIONALE
DI POESIA HAIKU IN LINGUA ITALIANA
POSSONO PARTECIPARVI AUTORI DI OGNI ETÀ E NAZIONALITÀ
con un massimo di 3 Haiku
in lingua italiana rigorosamente classici (5 -7 – 5 sillabe)
Gli autori stranieri invieranno i loro haiku in lingua italiana e nella loro lingua madre.
Per il conteggio delle sillabe e le caratteristiche degli Haiku, consultare sul sito di Cascina Macondo il “Manifesto della Poesia Haiku in Lingua Italiana”
Gli Haiku devono essere inviati compilando l’apposito modulo nel sito: www.cascinamacondo.com
oppure tramite posta, accompagnati da una dichiarazione dell”autore che attesti il suo non pretendere diritti d’autore sugli Haiku inviati al Concorso.
Una sezione speciale del Concorso è riservata alle Scuole Materne ed Elementari.
Gli insegnanti spiegheranno in dieci righe il metodo usato per insegnare l’Haiku ai bambini.
I componimenti devono pervenire entro e non oltre il 31 Maggio 2006
La cottura Raku delle ciotole avverrà cerimonialmente il giorno stesso della premiazione domenica 26 novembre 2006 a Cascina Macondo in un forno di fuoco secondo la tecnica giapponese, alla presenza degli autori intervenuti.
In coerenza con le scelte culturali, didattiche e pedagogiche di Cascina Macondo, non verrà dato un premio ai bambini delle Scuole Materne ed Elementari.
Tutti gli Haiku pervenuti, composti con i criteri indicati nel nostro Manifesto, avranno visibilità sul sito di Cascina Macondo.
Il pubblico potrà esprimere con un voto il proprio
apprezzamento.(Il voto del pubblico può diventare utile parametro di riferimento per dirimere i casi di componimenti che hanno ottenuto parità di voto dalla giuria).
NON È PREVISTA ALCUNA TASSA DI LETTURA
La giuria
La giuria è composta da:
Annette Seimer, Antonella Filippi, Elisabetta Bovo, Fabia Binci, Fabrizio Virgili, Giorgio Gazzolo, Michele Bertolotto, Pier Luca Bandinelli, Pietro Tartamella
tra le dita rimescolo
sere d’autunno
(Pietro Tartamella)
a pack of cards
I shuffle again in my hands
autumn evenings
(translation by Lucy Sobrero)
IV CONCORSO INTERNAZIONALE DI POESIA HAIKU IN LINGUA ITALIANA
http://haiku.cascinamacondo.com/site/concorsohaiku_2006.asp
CASCINA MACONDO
Musicarteatro – Culture Associate
Cèntro Nazionale pér la Promozióne délla Lettura Creativa ad Alta Vóce
tel/fax 011 / 94 68 397
www.cascinamacondo.com
email: [email protected]
di redazione